ФОРМИРОВАНИЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ЮРИСТА ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ (НА ПРИМЕРЕ ТГЮУ)

Авторы

Ключевые слова:

компетенция, межкультурная компетенция, юрист, иностранный язык, компонент, профессиональное общение, неязыковой вуз

Аннотация

В статье рассматривается межкультурная компетенция будущего юриста и ее значение в обучении иностранному языку. Так, способность юриста к продуктивному межкультурному взаимодействию в профессиональной сфере, основанная на владении поликультурными знаниями, умениями и навыками коммуникативного, социокультурного и профессионального содержания; коммуникативные стратегии юриста и профессионально значимые качества личности юриста понимаются как межкультурная компетентность юриста. Эта компетентность имеет четыре взаимосвязанных компонента: коммуникативную, социокультурную, профессионально-профильную и личностно-психологическую. Целью статьи является определение межкультурной компетентности будущих юристов, в частности обучающихся в Ташкентском государственном юридическом университете. Для этого автор акцентирует внимание на взглядах и определениях различных ученых и на их основе разъясняет основные составляющие межкультурной компетентности юриста. Методы, использованные в исследовании, включают описательный, контекстуальный, сравнительный и концептуальный анализ. В целом данная работа может иметь важное значение в формировании межкультурной компетентности студентов-юристов.

Библиографические ссылки

1. Ting-Toomey S. Communicating across Cultures. New York, The Guilford Press, 1999, 310 р.

2. Kramsch C.J. Context and culture in language teaching. Oxford, Oxford University Press, 1993, 295 p.

3. Shagieva R.V., Kazakov V.N. Chelovek v pravovoj sfere: lichnostno-dejatel’nostnyj podhod [Man in the legal sphere: personal-activity approach]. Moscow, Norma INFRA-M, 2015, 208 p.

4. Developing intercultural competence in practice. Eds. М. Byram, A. Nichols and D. Stevens. Clevedon, England, Buffalo, New York, Multilingual Matters, 2001, 283 p.

5. Pluzhnik I.L. Formirovanie mezhkul’turnoj kommunikativnoj kompetencii studentov gumanitarnogo profilja v processe professional’noj podgotovki [Formation of intercultural communicative competence of students of the humanitarian profile in the process of professional training]. Abstract of Doctor’s degree dissertation. 13.00.01. Tyumen, 2003, 44 p.

6. Mckay W.R., Charlto H.E. Legal English: how to understand and master the language of law. Harlow, Pearson-Longman, 2005, 188 p.

7. Azimov Je.G., Shhukin A.N. Novyj slovar’ metodicheskih terminov i ponjatij (teorija i praktika obuchenija jazykam) [A new dictionary of methodological terms and concepts (theory and practice of teaching languages)]. Moscow, IKAR Publ., 2009, 448 p.

8. Byram M. Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon, Philadelphia, Multilingual Matters, 1997, 124 p.

11. Luk’janchikova M.S. O meste kognitivnogo komponenta v strukture mezhkul’turnoj kommunikacii. Rossija i Zapad: dialog kul’tur [On the Place of the Cognitive Component in the Structure of Intercultural Communication. Russia and the West: Dialogue of Cultures]. Moscow, MSU Publ., 2000, iss. 8, vol. 1, pp. 281-293.

11. Furmanova V.P. Mezhkul’turnaja kommunikacija i kul’turno-jazykovaja pragmatika v teorii i praktike prepodavanija inostrannyh jazykov [Intercultural communication and cultural and linguistic pragmatics in the theory and practice of teaching foreign languages]. Doctor’s degree dissertation. 13.00.02. Moscow, 1994, 475 p.

12. Glumova E.P. Teorija i praktika obuchenija budushhih uchitelej inostrannogo jazyka organizacii mezhkul’turnogo obshhenija [Theory and practice of training future teachers’ foreign language organization of intercultural communication]. Bulletin of the Irkutsk Linguistic University, 2013, no. 3, pp. 225-230.

13. Neuliep J.W. Intercultural communication: a contextual approach. 3rd ed. Thousand Oaks, Calif., Sage Publications, 2006, 479 p.

14. Pligin A.A. Lichnostno-orientirovannoe obrazovanie: istorija i praktika [Student-centered education: history and practice]. Moscow, KSP+, 2003, 430 p.

15. Issers O.S. Rechevoe vozdejstvie [Speech influence]. 2nd ed. Moscow, Flinta Nauka, 2011, 224 p.

16. Tannen D. The Argument Culture: Changing the Way We Argue and Debate. London, Virago Press, 1998, 352 p.

17. Common European framework of reference for languages: learning, teaching, assessment. Council of Europe. Cambridge University Press, 2001, 264 p.

18. Monash university. Available at: https://www.monash.edu/arts/.

19. SHRM, access to member-exclusive sample policies, legal and compliance resources, HR news, free webcasts, HR Magazine, Ask an HR Advisor service and more. https://ehlion.com/magazine/intercultural-competence. Available at: https://www.shrm.org/resourcesandtools/tools-and samples/toolkits/pages/interculturalcompetence.aspx/.

Опубликован

2026-02-18

Выпуск

Раздел

Articles

Как цитировать

ФОРМИРОВАНИЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ЮРИСТА ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ (НА ПРИМЕРЕ ТГЮУ). (2026). Юриспруденция, 2(3), 176-184. https://yurisprudensiya.tsul.uz/index.php/yurisprudensiya/article/view/430